miércoles, agosto 24, 2016

No man is an island,
Entire of itself.
 Each is a piece of the continent,
 A part of the main.
If a clod  be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.


Ningún hombre es una isla 
entera por sí mismo.
Cada hombre es una pieza del continente, 
una parte del todo.
Si el mar se lleva una porción de tierra, 
toda Europa queda disminuida, 
como si fuera un promontorio, 
o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia.
Ninguna persona es una isla;
 la muerte de cualquiera me afecta, 
porque me encuentro unido a toda la humanidad; 
por eso, nunca preguntes 
por quién doblan las campanas; 
doblan por ti.



1 comentario:

Dr Purva Pius dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.